Menu Close

Español

    

¿Por qué necesita un intérprete/traductor profesional?

En el área metropolitana de Nuevo México, más de la mitad de la comunidad habla algo de español. Muchos parientes bilingües de segunda generación traducen constantemente para sus familiares y amigos, y es muy probable que incluso alguna pequeña empresa tenga al menos una persona en su nómina que se desempeñe de esta manera en el hogar ... y posiblemente también en el trabajo.

Entonces, ¿por qué no hacer que estos amigos o personal bilingües que hablan español traduzcan sus documentos oficiales, contratos, materiales de marketing y otras necesidades a medida que surjan?

La respuesta es simple: calidad, consistencia y experiencia. El vocabulario legal especializado y los términos médicos requieren años de estudio tanto en inglés como en español para traducirlos correctamente. Los departamentos de marketing dedican mucho tiempo para crear un concepto perfectamente matizado e idiomático para su marca y anuncios.

En otro ámbito, por ejemplo, cuando un familiar debe interpretar en una cita médica o legal (Inmigración, tribunales, abogados), no sólo usted se arriesga a que terminen “resumiendo” lo que se diga o que omitan más de la mitad de su cita, sino que además coloca a ese familiar en una situación incómoda y muchas veces hasta estresante.

¿Puede arriesgarse a un error, malentendido o mensaje confuso? Si no es así, necesita una traducción/interpretación profesional, respaldada por años dedicados a las pruebas y al estudio continuo. 

 

Llámenos hoy!    505-365-0155